Китайские фамилии склоняются. Китайские фамилии мужские и женские. Склонение немецких фамилий

Часто секретари и делопроизводители при оформлении протоколов сталкиваются с требованием руководителя не склонять некоторые фамилии. Какие же фамилии на самом деле не склоняются, расскажем в статье. Мы подготовили сводную таблицу по самым распространенным случаям, с которыми возникают сложности.

Скачайте полезный документ:

Какие существуют заблуждения относительно склонения фамилий

Большинству носителей русского языка неизвестны законы склонения имен и фамилий. Несмотря на то, что есть много справочников и пособий на эту тему, вопрос склонения фамилий для многих людей остается сложным. Во многом мешают заблуждения относительно правил склонения фамилий. Вот некоторые из них.

    Склонение фамилии зависит от ее языкового происхождения. Например, все грузинские, польские или армянские фамилии не склоняются.

    Склонение фамилии зависит от пола ее носителя.

    Если фамилия совпадает с нарицательным существительным - Воля, Свобода, Жук - она не склоняется.

Однако самым распространенным является заблуждение, что правил склонения так много, что запоминать их просто не имеет смысла.

Для того, чтобы опровергнуть эти заблуждения, рассмотрим основные правила изменения фамилий по падежам. Мы сформулировали их в форме пошаговой инструкций, с помощью которой можно быстро сделать вывод, изменяется ли фамилия по падежам или нет.

Таблица: склонение фамилий в русском языке

Скачать таблицу полностью

Как определить, склоняется ли фамилия: пошаговая инструкция

Шаг № 1.

Посмотрите окончание фамилии. Если она оканчивается на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), склоняйте ее стандартно

Такие фамилии изменяются без проблем. Но учитывайте два важных исключения.

А. Если фамилия оканчивается на -ов, - ин, но при этом является иностранной (Например, Чаплин или Дарвин), то изменяться по падежам она будет как существительное второго склонения (например, стол) - Чаплином, Дарвином.

В. Женские фамилии на -ина (Смородина, Жемчужина) изменяются в зависимости от того, как меняется мужской вариант той же фамилии. Если мужской вариант звучит как Смородин или Жемчужин, то женская фамилия в творительном падеже будет звучать как Смородиной или Жемчужиной, а если мужской вариант совпадает с женской фамилией - Жемчужина или Смородина, то женская фамилия будет склоняться как нарицательное существительное. Пример ниже в таблице.

Чарли Чаплин

Анна Смородина (в м.р. Смородин)

Ирина Жемчужина (совпадает с м.р.)

Чарли Чаплина

Анны Смородиной

Ирины Жемчужины

Чарли Чаплину

Анне Смородиной

Ирине Жемчужине

Чарли Чаплина

Анну Смородину

Ирину Жемчужину

Чарли Чаплином

Анной Смородиной

Ириной Жемчужиной

Чарли Чаплине

Анне Смородиной

Ирине Жемчужине

Шаг № 2.

Если перед вами нестандартная фамилия, отметьте, на какой звук она заканчивается

Главное правило, которого следует придерживаться - на тип склонения прежде всего влияет не пол или национальность носителя, а то, заканчивается она на гласный или согласный звук.

Шаг № 3.

Не меняйте фамилию, которая заканчивается на -ых, их, а также на е, и, о, у, ы, э, ю

Например, книга Белых, выступление Лойе, Граминьи, Чаушеску, Лыхны, Мегрэ и Лю.

Примечание. В повседневной речи и в языке литературы, где изображается разговорная речь , иногда можно встретить склонение мужских фамилии на -ых или -их. Например, доклад Черныха. Иногда можно встретить склонение украинских фамилий на -ко - Черненке или Шевченке. Последний вариант изменений фамилий был распространен в ХIХ веке. Но сейчас как первый вариант, так и второй - нежелательные.

Шаг № 4.

Если фамилия заканчивается на согласный звук (кроме -их и -ых), посмотрите на пол ее владельца

Мужские фамилии на согласный звук склоняются, а женские - нет. Языковое происхождение фамилии не имеет значения. Склоняются в том числе и мужские фамилии, которые совпадают с нарицательными существительными.

Например, доклады Круга, Шока, Мартиросяна (для мужских фамилий) и доклады Круг, Шок, Мартиросян (для женских фамилий).

Примечание 1. Существуют мужские фамилии восточнославянского происхождения, которые могут склоняться двояко. Речь идет о фамилиях, имеющих при изменении беглую гласную - Журавль: Журавелем или Журавлем. Большинство справочников рекомендуют сохранять при склонении беглую гласную (Журавелем), поскольку с юридической точки зрения важно сохранять целостность фамилии. Однако владелец фамилии может настоять на выбранном им варианте. Главное в этом случае - придерживаться единообразия изменения фамилии по падежам во всех юридических документах.

Примечание 2. Отдельного замечания заслуживают фамилии на -й (Шахрай). Здесь мы тоже сталкиваемся с возможностью двойного изменения фамилии. Если фамилия воспринимается как прилагательное, например, Топчий, то она изменяется как Топчего, Топчему и т.д. Если фамилия воспринимается как существительное, то изменяется как Топчия, Топчию. Такие сложные случаи касаются только тех фамилий, в который согласному «й» предшествуют гласные «о» или «и». Во всех остальных случаях, фамилия изменяется по общим правилам (Шахраю, Шахрая и т.д.)

Иван Черных

Иван Круг

Анна Круг

Иван Шахрай

Ивана Черных

Ивана Круга

Анну Круг

Ивана Шахрая

Ивану Черных

Ивану Кругу

Анне Круг

Ивану Шахраю

Ивана Черных

Ивана Круга

Анну Круг

Ивана Шахрая

Иваном Черных

Иваном Кругом

Анной Круг

Иваном Шахраем

Иване Черных

Иване Кругу

Анне Круг

Иване Шахрае

Шаг № 5.

Фамилия оканчивается на гласный -я. Перед ней есть другой гласный? Если да, склоняйте ее

Примеры: тетрадь Инны Шенгелаи, диплом выдан Николаю Ломае, встреча с Анной Реей; преступления Лаврентия Берии, встреча с Георгием Данелией.

Шаг № 6.

Фамилия оканчивается на гласный -а. Перед ней есть другой гласный? Если да, не склоняйте ее

Примеры: тетрадь Николая Галуа, диплом выдан Ирине Эриа, встреча с Игорем Гулиа.

Шаг № 7.

Фамилия оканчивается на -а или -я, но ей предшествует согласный. Обратите внимание на происхождение фамилии и ударение в ней

Нужно запомнить всего два исключения:

А . Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, афоризмы Жака Деррида, голы Дрогба.

Б . Преимущественно не склоняются финские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное: встреча с Мауно Пеккала.

Все остальные фамилии - восточные, славянские, японские - оканчивающиеся на ударный и безударный -а или -я склоняются. Склоняйте и фамилии, которые совпадают с нарицательными существительными.

Примеры: тетрадь Ирины Грозы, диплом выдан Николаю Мухе, лекция Елены Кара-Мурзы, песни Булата Окуджавы, роли Игоря Кваши, фильмы Акиры Куросавы.

Маргарита Галуа

Нина Данелия

Анна Гроза

Маргариты Галуа

Нине Данелии

Анны Грозы

Маргарите Галуа

Нине Данелии

Анне Грозе

Маргариту Галуа

Нину Данелию

Анну Грозу

Маргаритой Галуа

Ниной Данелией

Анной Грозой

Маргарите Галуа

Нине Данелии

Анне Грозе

Почему важно следовать правилам склонения фамилий

Вы рискуете натолкнуться на недоразумения, если не будете соблюдать правила склонения фамилий.

Например, рассмотрим такую ситуацию. Вам поступило письмо подписанное так: "письмо Василия Гроза". Следуя законам русской грамматики вы, скорее всего, предположите, что мужская фамилия, которая в родительном падеже имеет окончание -а, в именительном падеже будет иметь нулевое окончание и сделаете вывод, что автор письма -Василий Гроз. Такого недоразумения не возникло бы, если письмо было подписано правильно - «письмо Василия Грозы».

Другой пример. Вам сдали статью А. Погребняк. Естественно предположить, что автор статьи женщина. Если потом выяснится, что автор - мужчина Анатолий Погребняк, это может привести к недоразумению.

Имена существительные по типу склонения делятся на три типа:

  1. Существительные женского рода с окончанием -а,-я (земля);
  2. Существительные мужского рода с нулевым окончанием, существительные среднего рода с окончанием -о,-е (дом, поле);
  3. Существительные женского рода с нулевым окончанием (мышь).

В русском языке особую группу составляют разносклоняемые существительные: бремя, темя, пламя, вымя, знамя, племя, стремя, время, имя, путь.

Значительная группа существительных не изменяется по родам и числам, их называют несклоняемыми; депо, фойе, алоэ, кофе, пальто, атташе и другие.

Имена прилагательные изменяются по родам, числам и падежам в единственном числе. Во множественном числе падежные окончания имен прилагательных всех трех родов совпадают: новые столы, книги, перья.

Существуют определенные правила склонения и числительных. Например, числительное один склоняется как прилагательное в единственном числе, а числительное два, три, четыре имеют особые падежные формы, которые сходны с окончаниями имен прилагательных во множественном числе.

Числительные от пяти до десяти и числительные на -дцать и -десят склоняются по третьему склонению существительных.

Числительные сорок, девяносто имеют две падежные формы: сорока и девяноста.

У числительных двести, триста, четыреста и у всех числительных на -сот склоняются обе части.

Добрый день, уважаемая Грамота! Помогите, пожалуйста, разобраться со склонением китайских мужских имен. Например, надо ли склонять имя главы Отдела международного сотрудничества ЦК Компартии Китая - Сун Тао? Он мужчина... Не могу найти в правилах соответствующего указания. Заранее спасибо.

В составных именах и фамилиях вьетнамских, корейск их, бирманских, камбоджийских, китайских и др. склоняется последняя часть, если она оканчивается на согласный. При этом часть имени Тао склонять не следует. Таким образом, указанное Вами имя не склоняется.

Вопрос № 292711

Склоняется ли мужская фамилия Юн? Мальчик, носитель фамилии, утверждает, что она корейск ая, поэтому не склоняется.

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия склоняется. И корейск ая тоже.

Вопрос № 290862

Как правильно просклонять корейск ую мужскую фамилию с русским именем, отчеством. Пример: отпуск по уходу за ребенком, Кимом Игорем Михайловичем?

Ответ справочной службы русского языка

Вы написали верно: мужская фамилия Ким изменяется как существительное второго склонения: Кима, Киму, Кима, Кимом, о Киме. Женская фамилия Ким не склоняется.

Вопрос № 285876

Пожалуйста, поясните правильно ли проставлена запятая: По данным опроса, лучший видеорегистратор - корейск ий прибор YYY.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая поставлена правильно.

Вопрос № 285274

Здравствуйте! Мне, к сожалению, ни разу не удавалось еще получить ответа на свой вопрос, но я очень надеюсь, что в этот раз получится. Помогите, пожалуйста, со склонением корейск их имен и фамилий. На сайте нашла рекомендацию, что при написании корейск их имен склоняется только последний элемент, но в вопросах-ответах вы везде говорите, что фамилия склоняется, правда в тех случаях корейск ая была только фамилия. То есть, если имя русское, а фамилия корейск ая, то она склоняется, а если и имя корейск ое - то нет? Буду очень вам признательна за пояснения! С уважением Вера

Ответ справочной службы русского языка

Только последний элемент склоняется в составных именах и фамилиях вьетнамских, корейск их, бирманских, камбоджийских, китайских и др. Склоняемость только последнего компонента объясняется здесь тем, что для русского языкового восприятия трудно различить, какие компоненты здесь являются именем, а какие фамилией. В русской словоизменительной системе такие имена и фамилии являются явными экзотизмами.

Если же у носителя фамилии русское (или давно освоенное русским языком) имя, т. е. имя и фамилию легко отличить друг от друга, фамилия склоняется (или не склоняется) по общим правилам, например: у Константина Квона, у Ирины Квон.

Вопрос № 284029

В X-XI веках корейск ие города, выстроенные в гористой местности, уже не следовали китайской схеме: их улицы не были прямыми, а ансамбли дворцов и храмов, дозорных башен и крепостных сооружений вписывались в окружающий пейзаж, составляя с ним единое целое. Как объяснить постановку двоеточия?

Ответ справочной службы русского языка

Двоеточие ставится в бессоюзном сложном предложении, когда вторая часть раскрывает содержание первой (между обеими частями можно вставить слова «а именно»). В данном случае во второй части объясняется, что значит «не следовали китайской схеме». Это значит, что их улицы не были прямыми...

Вопрос № 276581
Хотела бы уточнить написание слов: В словаре дистрибьютер (а у вас на портале - дистрибьютор) и в словаре южно-корейск ий (а у вас южнокорейск ий). Почему? Поменялись правила? Словари 2001 и 2005 гг.

Ответ справочной службы русского языка

Последняя словарная фиксация: дистрибьютор, южнокорейск ий (Русский орфографический словарь, 4-е изд., М., 2012).

Здравствуйте. Нужна ли запятая в данном предложении: Они просят нас осуществлять поставку японских телевизоров (,) наряду с телевизорами корейск ого производства. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна.

Вопрос № 270682
Здравствуйте! Возник очень жаркий спор по поводу склонения корейск ой фамилии Сим в сочетании с русским именем и отчеством. Как правильно написать: "заявление от Сима Дениса Анатольевича или от Сим Дениса Анатольевича"? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Сима Дениса Анатольевича. Мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются (независимо от их происхождения).

Вопрос № 267241
Здравствуйте. Можно ли склонять мужские корейск ие "фамилии", оканчивающиеся на согласную букву, если они употребляются с русским именем-отчеством, например: Ким Виктор Петрович - Киму Виктору Петровичу? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Да, в подобных контекстах Ким превращается в обычную мужскую фамилию, которая склоняется (как и любые другие мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, независимо от их языкового происхождения): Киму Виктору Петровичу.

Вопрос № 266580
Здравствуйте!

Моя фамилия Хан(корейск ая). моя мама - учитель русского языка говорит, что фамилия не склоняется, некоторые учителя в школе говорили, наоборот. Я хотел бы узнать, - она склоняется или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Мужская фамилия Хан склоняется, женская – нет. Правило таково: склоняются все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный (кроме фамилий на -ых , -их типа Черных, Долгих ). Женские фамилии на согласный несклоняемы. Происхождение фамилии в данном случае не имеет значения.

Вопрос № 264121
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, просклонять имя северокорейск ого лидера. В именительном Ким Чен Ир. Заранее благодарны.

Ответ справочной службы русского языка

Склоняется только последний компонент имени: Ким Чен Ира, Ким Чен Иру, Ким Чен Ира, Ким Чен Иром, о Ким Чен Ире.

Вопрос № 264093
Давно не могу никак разобраться: слова "кореец", "немец", "француз", "японец", в случаях, когда речь идет о корейск их, немецких и т.д. автомобилях, пишутся в кавычках или без?

Ответ справочной службы русского языка

Кавычки нужны: они указывают на употребление слова не в своем обычном значении.

Вопрос № 263530
Склоняются ли мужские фамилии корейск ого происхождения? Пак Константин Борисович. Паку Константину Борисовичу.

Ответ справочной службы русского языка

Мужскую фамилию Пак нужно склонять.

Объяснения

Итук: как вариант, допускается Итык. Ни в коем случае НЕ Итхык .
Звук ㅌ ето "т", произносимый с придыханием, написание "тх" не принимается, так как не соответствует реальному произношению звука в связи с тем, что звук [х] в русском языке очень сильный.
Звук "으" тоже не совсем же четкий русский [ы], а нечто среднее между [ы] и [у]. Однако, если произнося свое имя Итук произносит его, как правило, как "Итук", то слово "особенный", что содержит тот же слог - 특별- он произносит уже четко как "тыкпёль".
В русском фандоме изначально принято писать именно Итук.
Впрочем, вариант Итык, который является академически верным, просить вас исправить никто не будет.

Хичоль : Про звуки с придыханием объяснение дано выше. ㅊ произносится как [ч], но с выдохом. Написание "чх" не принимается, так как не соответствует реальному произношению звука в связи с тем, что звук [х] в русском языке очень сильный. Звук 희 не произносится как [ый], это устаревший вариант. Хи-чоль. Хичоль .

Йесон: дабы разграничить при транслитерации буквы 예 и 에, мы принимаем написание "йе" для 예 и "е" для 에. Не будем путаться. Есон - неправильно. Йесон .

Ынхёк: .
Унёк, Инхёк, Эньюк, Энхюк - НЕТ! НЕПРАВИЛЬНО! Ын-Хёк. Ынхёк. Лучше него самого никто не объяснит, не правда ли.

Донхэ : поклонники учебника Вонгвана утверждают, что нужно без фамилии писать Тонхэ, а с фамилией Донхэ. Так как в русском языке фамилии пишутся отдельно, а не в одно слово с именем как у корейцев, то изменения буквы не происходит, и мы выбираем только один вариант - Донхэ, а именно его т.к. в частности в японском и в английском вариантах он пишет свое имя именно через Д (в то время как Кюхён выбирает наоборот оглушенный вариант)
Выбор остановлен на варианте Донхэ .

Хёкджэ , Донхэ : обратите внимание, их имена заканчиваются на э . Дабы разграничить при транслитерации буквы 애 и 에 мы принимаем написание "э" для 애 и "е" для 에. Не будем путаться. 혁재, 동해 - заканчиваются на 애 = Хёкджэ, Донхэ .

Шиндон, Шивон: выбрано "ши" а не "щи", потому, что оно более логично. Дело в том, что отличия произношения звука [c] и [ш] в том, что мы для последнего чуть отодвигаем язык назад. Для звука [щ] же мы должны сделать желобок для воздуха, которого мы не делали в предыдущих звуках, и напрячь язык.
Так как в случае с 시 у нас первый звук все равно остается [ㅅ], который, однако, нужно сделать шипящим.
Мы произносим его близко по звучанию к [щ], но оставляя артикуляцию как для [c] (что сходни [ш]), отсюда и идет "ш" в транслитерации.

Чо Кюхён - В загранпаспорте идет Гюхён, но в альбомах везде и профайлах (от SM даже) идет Кюхён. К тому же при транслитерации на русский язык фамилия пишется отдельным словом, так что озвончения происходить не будет. У себя в cyworld он завёл папки для фото под названием K。Story и Kyu, что как бы намекаэ. Так что официальная версия имени именно оглушенная - Кюхён .

Тогда почему GaemGyu? после "M" он никак не мог написать "K". В слове 갬규 - ето как раз етот его ник, гэмгю, (гэм = game искаженное), "Кю" будет читаться как "Гю"
(после сонорных согласных и после гласных идет озвончение)

Куйсянь: чтения "Гуй" и "Куй" соответствуют одному и тому же иероглифу 圭. Ситуация та же, что и с Кюхён - Гюхён: традиционно отдается предпочтение "Куйсянь", по аналогии с "Кюхён". Так как в МИРОВОМ (!) фандоме и у самих Sm Entertainment приняты Куйсянь с Кюхёном, а не Гуйсянь и Гюхён, мы так же не будем отклоняться от этих вариантов.

фамилия Ли: 이 - Lee - читается как И. Не Ли, а И.
Однако, общепринятый вариант написания в мире - Ли.
Мы не будем отступать от этого варианта, но решили дать информацию о произношении для справки.

Фамилия Чхве: 최 - Choi - ㅊ произносится как [ч], но с выдохом. Написание "чх" не соответствует реальному произношению звука в связи с тем, что звук [х] в русском языке очень сильный. Дифтонги передавать в русском языке еще сложнее, так как у нас отсутствуют аналоги. Дифтонг 외 по звучанию похож на . Однако написание Чхве является исторически укоренившимся, как и написание фамилии Ли. Поетому отклоняться от данного написания мы не будем.

Дополнительно
Склонение корейских имен и фамилий

Корейские имена, как и китайские, склоняются по тем же правилам, что и русские имена. Единственное отличие заключается в том, что:
- фамилия (Ким, Пак, Шин) склоняется по русским правилам, если она употребляется отдельно, без имени
Например: у актера Кима, сказать господину Паку и т.д.
!! Склоняются только мужские фамилии!
Например: у госпожи Ким.

Однако! фамилия не будет склоняться, если она употребляется вместе с именем. Склоняться будет последняя часть - то есть последний слог имени
Например: у Ким Хичоля, сказать Ким Хичолю

Внимание:
У русских корейцев склоняются обе части - и имя и фамилия!
Пример: дома у Кима Сергея Петровича

Данная статья посвящена склонению фамилий – теме, которой учителя русского языка посвятили несколько уроков в начальных классах.

Умение грамотно склонять собственные имя и фамилию очень важно — в школе ребёнок подписывает свой дневник и тетради, а во взрослой жизни важные государственные документы.

Поэтому информация о склонении фамилий по падежам будет полезна и школьникам, и взрослым людям.

Общие правила склонения фамилий

Необходимо запомнить их, чтобы не допускать ошибок:

  1. Не все фамилии, оканчивающиеся на согласную, склоняются и для мужчин, и для женщин :
    • женские фамилии не склоняются вообще: сценарий Ирины Крюк, платье Анны Майер;
    • мужские же фамилии можно и нужно склонять: песня Луи Томлинсона, дом Александра Пушкина.
  2. Склоняются все русские фамилии, кончающиеся на «а» : выступление Карины Ивановой, рассказ Василия Ступки.
  3. Исключение: французские фамилии Дюма, Лакруа и прочие — не склоняются.

  4. Иностранные фамилии склоняются, если оканчиваются на согласную : творчество Анатолия Петросяна, стихи Джорджа Байрона.

Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную, кроме безударной «а», не склоняются: музыка Джузеппе Верди, роль Серго Макарадзе.

Какие фамилии не склоняются в русском языке

Это правило хорошо отображено на картинке.

Склоняются или нет мужские фамилии

Мужские фамилии подлежат склонению, но не все. Необходимо разбираться, какая перед вами фамилия - русская, французская, армянская и т. д., на какую буквы она заканчивается, и применять соответствующее правило.

Склонение фамилии мужского рода, оканчивающихся на согласную

Склонение фамилий в украинском языке

Украинские фамилии, имеющие окончания –ук (-юк), -ок, -ик, -ч склоняются, только если это мужские фамилии. Как и в русском языке, женские украинские фамилии с окончанием на согласную не склоняются.

К исключениям из правил можно отнести фамилии, оканчивающиеся на –их, -ых. Обычно это фамилии, образованные от прилагательных: Белых, Черных. Они не склоняются.

Склоняются ли армянские фамилии на –ян

Склонение армянских фамилий на -ан (-ян), -анц (-янц), -унц происходит по правилам русского языка: мужские фамилии склоняются, женские нет.

Склонение иностранных фамилий

Для запоминания склонения иностранный имён будет полезен этот алгоритм:

Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на мягкий знак

Мужских фамилий, имеющих окончание -ь немного, но знать, как они склоняются, всё равно нужно.

Исключение: фамилии, произошедшие от названий городов, не склоняются. Это фамилии Уругвай, Тайвань и т. д.

Склонение фамилий мужского рода, оканчивающихся на гласную

Фамилии, оканчивающиеся на гласную, кроме –а, не склоняются. Это актуально и для мужских, и для женских фамилий.

Им. п. Пётр Романенко
Род. п. Петра Романенко
Дат. п. Петру Романенко
Вин. п. Петра Романенко
Твор. п. Петром Романенко
Пред. п. (о) Петре Романенко

Склонение двойных фамилий

Склонение двойных русских фамилий происходит так: склоняются обе части по правилам русского языка. Если первая часть служит лишь составной частью, то она не склоняется.

Им. п. Иван Петров-Зодченко
Род. п. Ивана Петрова-Зодченко
Дат. п. Ивану Петрову-Зодченко
Вин. п. Ивана Петрова-Зодченко
Твор. п. Иваном Петровым-Зодченко
Пред. п. (о) Иване Петрове-Зодченко

Не забываем, что фамилии на –о не склоняются!

Составные фамилии популярны в Восточной Азии. К примеру, фамилия Ким ир Сен. Состоит из трёх частей, но склоняется лишь последняя, по общим правилам.

Склонение немецких фамилий

В большинстве своём, немецкие фамилии были получены от географических названий, личных имён, прозвищ.

Мужские немецкие фамилии, оканчивающиеся на согласную, определённо склоняются: отдайте Мюллеру, вызовите Шнайдера, отправьте Вагнера, нет Шульца, подумайте о Рихтере.

На гласную букву, соответственно, нет: письмо для Адольфа Вейсе, произведение Иоганна Гёте, документы Арнольда Кольбе.

Склоняется ли мужская фамилия, заканчивающаяся на «й»

Мужские фамилии на «й» также склоняются.

Склонение грузинских фамилий на «ия»

Склонять грузинские фамилии с суффиксами «ия», «иа», «уа», «ая», лингвисты не советуют. Писать окончания стоит правильно: иначе она перестанет иметь какое-либо отношение к Грузии. Примеры: книга Горицавия, дом Гамсахурдия, адрес Чкадуа.

Запомнить написание фамилий просто: женские фамилии склоняются ТОЛЬКО с окончанием «а» (Мокаева, Иванова и т.д.). Мужские фамилии склоняются ВСЕ, КРОМЕ оканчивающихся на прочие гласные (Плющенко, Бегиашвили ).

Однако если всё-таки возникли проблемы со склонением, лучше обратиться к Интернету или «Справочнику Фамилий». Это займёт время, но зато будет уверенность, что данные записаны правильно, и их не придётся менять.

Публикации по теме