Китайское письмо 汉字. Древний Китай: письменность и язык, история развития и происхождение, основы и особенности иероглифов

– это самый древний вид письменности на нашей планете, который не только сохранился до сегодняшнего дня, но и занимает одно из ведущих мест среди самых распространенных языков мира. Возникновение и эволюция китайской письменности стали толчком для развития цивилизации древних китайцев, а также имели активное влияние на формирование культурных ценностей Китая и даже всего мира. Уникальный комплекс графических знаков и рисунков был создан более, чем 6000 лет назад.

При прочтении любого китайского текста или книги возникает вопрос, что же означают иероглифы, как их перевести. О том, сколько точно существует иероглифов в китайском языке, не знает даже ни один китаец.

Общее число китайских иероглифов около 50 тысяч, но практически используются 4-7 тыс. иероглифов. Начертание иероглифа складывается из стандартных черт (от одной до 28), повторяющихся в различных комбинациях.

Сложные иероглифы являются комбинацией простых знаков, которых насчитывается порядка 300. Большинство из редких иероглифов обозначают стародавние узкопрофессиональные термины, различные народности, детали инструментов и т.п.

Факты о китайской письменности иероглифами

Китайская иероглифика – официальное письмо Китайской Народной Республики (КНР), Республики Китай (о. Тайвань), Гонконга (ныне Сянган – особый автономный район КНР), одна из официальных письменностей Сингапура (китайский – один из официальных языков ООН). Китайское письмо также распространено в Индонезии, Камбодже, Лаосе, Вьетнаме, Бирме, Малайзии и Таиланде, где китайцы составляют компактное меньшинство. Ограниченно и отчасти в измененном виде китайское письмо используют в Японии и Южной Корее. До 1910 китайские иероглифы были официальными во Вьетнаме.

Традиционно китайские иероглифы писались справа налево вертикальными колонками (как монгольское письмо) . Первая публикация с горизонтальным направлением строк слева направо – словарь китайского языка Р. Моррисона, вышедшего в Макао в 1815-23.

Со временем это направление строк стало более популярным. С 1949 горизонтальное направление строк стало стандартным в КНР, и к 1956 все газеты материкового Китая печатались именно таким образом, хотя до сих пор некоторые заголовки (или тексты на вывесках) пишутся вертикально.

В 1990 на горизонтальное направление перешел Сингапур, Гонконг, Макао и зарубежные китайские общины. Вертикальное письмо остается популярным на Тайване, хотя и горизонтальное там используется все чаще.

История возникновения иероглифов

«Цан Цзе изобрел иероглифы, по сему поводу Небо осыпало землю просом, а злые духи рыдали ночами напролёт», - так говорится в легенде.

До сих пор не известно точно, когда именно возникли китайские иероглифы. Есть сведения, что это произошло во времена династии Инь (1401–1122 гг. до н.э.), но есть и предание о том, что китайские иероглифы изобрёл историограф небесного императора Хуанди по имени Цан Цзе четыре тысячи лет назад.

Самые древние иероглифы писались на черепаховых панцирях и бычьих костях. Их называют «цзягувэнь», что в дословном переводе означает «текст на панцире и костях». Затем после появления технологий плавления бронзы, китайские иероглифы стали писать на бронзовых сосудах. Они назывались «цзиньвэнь», что означает «текст на бронзе».

Ученным удалось найти немало панцирей черепах с первой письменностью. Дело в том, что во времена правления династии Шан существовала некая традиция, можно сказать обряд, который использовался непосредственно перед принятием крайне ответственного решения в сфере управления народом и государством в целом.

Перед тем, как начать обряд, черепаший панцирь необходимо было тщательно обработать: почистить, помыть и отполировать. Далее ответственный за проведение древнего обряда должен был на специально подготовленный черепаший панцирь в строго определенном порядке нанести несколько ударов, которые оставляли углубления, а также надпись, состоящую из нескольких символов , которые впоследствии и превратились в китайские иероглифы.

Данная надпись содержала конкретный вопрос, на который можно было получить однозначный ответ. После того, как вопрос был сформулирован и нанесен, гадатель поджигал углубления в панцире палочкой, изготовленной из бронзы. После такого ритуала на обратной стороне панциря образовывались трещинки, по ним древние китайцы определяли результат гадания и ответ на волнующий их вопрос. Когда ритуал заканчивался, все черепашьи панцири складывались в определенном месте и хранились в качестве официальных государственных документов. Это был некий древний архив.

Письмо на панцирях черепах считается уже сложившейся и зрелой системой древней письменности, именно они и стали основой для последующего развития иероглифов в Китае.

В ходе развития иероглифического письма, стали появляться различные стили каллиграфии , такие, как: «чжуань», «лишу», «син», «цао», «кай» и др. Впоследствии каллиграфия превратилась в некий вид искусства со своими строгими правилами. Например, каждый иероглиф должен строго вписываться в квадрат заданного размера, черты иероглифа должны строго писаться сверху вниз и слева направо, сначала пишутся горизонтальные черты, а потом вертикальные и т.д.

Рядом на рисунке можно проследить порядок написания черт на примере китайского иероглифа «мудрость» (huì - хуэй).

Основные графические элементы китайских иероглифов

Каждый иероглиф состоит из определённого количества графических элементов (всего их более 200). Как правило, сами по себе эти элементы не несут какой-либо смысловой нагрузки. Записанные в определённой последовательности сочетания графических элементов, называются графемами. Графема может употребляться как самостоятельный простой китайский иероглиф, или входить в состав сложного.
Базовыми графическими элементами китайского иероглифа являются:

  • горизонтальная черта
  • вертикальная черта
  • точка
  • откидная влево
  • крючок
  • откидная вправо
  • восходящая черта
  • ломаная

Из этих простейших элементов образуются производные: к примеру, трижды ломаная горизонтальная.

Правила написания элементов китайского иероглифа :

Инструмент письма должен двигаться слева направо, если мы пишем горизонтальную черту, и сверху вниз, если вертикальную или наклонную. В первую очередь мы пишем вертикаль, затем ― горизонталь. Сначала пишется откидная черта влево, после ― откидная вправо. Прежде ― бока иероглифа, затем ― средина. Последней ставится точка справа.

Что же такое иероглиф

Китайские иероглифы – это некие идеографы, то есть символы, которые заключают в себе идею или смысл, они является основой китайского письма и устной речи. На данном этапе развития насчитывается до 10 тысяч иероглифов, среди них количество самых распространенных и наиболее часто употребляемых составляет 3 тысячи. Этих символов достаточно, чтобы составить множество различных словосочетаний и предложений.

Китайские иероглифы – это живые знаки, они, как и люди, стареют, про них могут забывать, на смену устаревшим иероглифам находят новые, некоторые исчезают из употребления навсегда.

Они несут в себе глубокий смысл и даже мудрость веков. Это объясняет использование многих иероглифов в качестве символов в учении фен-шуй . Вы встретите их на сувенирах, статуэтках, машинах, одежде, многие делают себе татуировки с изображением благотворных иероглифов. Если искренне верить в силу иероглифов, они обязательно помогут в исполнении самых заветных желаний.

Иероглифика Китая стала основой и оказала немалое влияние на формирование письменности в соседних странах, таких, как Корея, Япония, Вьетнам. В их речи используются многие китайские иероглифы.

Просмотры: 151

Китайский – считается одним из древнейших среди существующих языков. К тому же китайская письменность самая древняя из тех систем, которые продолжают использоваться по сей день.

Основы китайской письменности

Главное отличие китайской письменности заключается в том, что она состоит не из букв, а из иероглифов. Для записи китайского слова требуется столько иероглифов, сколько в нем слогов. Каждый иероглиф — это отдельный слог и отдельная морфема. Общее количество иероглифов превышает 80 тысяч, но большую часть из них можно встретить лишь в произведениях классической китайской литературы, то есть большинство из них, а именно примерно 70 тысяч иероглифов, не используется среднестатистическими носителями языка.

Для комфортной повседневной жизни в Китае достаточно овладеть 3000 — 5000 самыми часто употребляемыми (частотными) иероглифами, овладев таким словарным запасом, Вы сможете читать газеты и непрофессиональные журналы, спокойно покупать продукты в магазине, делать заказ в кафе и считаться уверенным интернет-пользователем. Под словом «овладеть» автор подразумевает умение читать и писать конкретный иероглиф, различать его в тексте.

Особенности китайской письменности

Китайские иероглифы – это, грубо говоря, схематичные упрощенные рисунки (да, в те давние времена люди, по понятным причинам, не могли придумать ничего сложнее).

Например, самый распространенный китайский иероглиф «один» и самый сложный иероглиф — biáng, состоящий из 57 черт.

Один из самых сложных иероглифов biang

Иероглифы состоят из графем — отдельных упрощенных элементов, которых всего насчитывается около 316 штук, а графемы состоят из черт - от 1 до 24 в одной графеме. Усвоение графем помогает легче и быстрее освоить написание иероглифов.

Ключи китайского языка

Следует упомянуть и про ключевые элементы или, как их обычно называют, ключи. Ключ – это графический элемент (графема) или простой иероглиф с определенным значением. Являясь составной частью сложного иероглифа, ключ выступает в роли смыслового показателя, указывая к какой сфере относится данный иероглиф.

Всего насчитывается 214 ключевых знаков . Знание ключей упрощает изучение иероглифов, а также подсказывает его значение, что бывает очень удобно, ведь можно догадаться о смысле слова, не прибегая к помощи словаря. На сегодняшний день существует 2 варианта написания китайских иероглифов.

  • упрощённый (количество черт сокращенно до минимума), такие иероглифы используют жители материкового Китая;
  • традиционный (находящимся в своей первозданной сложной форме), такой вариант распространен в Гонконге, на Тайване и в некоторых других странах.

Буквально до недавнего времени китайцы писали иероглифы сверху вниз, а столбцы шли справа налево. Сейчас в Китае преимущественно пишут горизонтально, слева направо, как в европейских языков; вертикальное письмо продолжает использоваться на Тайване наряду с горизонтальным. Однако в материковом Китае вертикальное письмо и дореформенная иероглифика (традиционные, полные формы иероглифов) по-прежнему используются как отсылка к традиционной китайской культуре.

Изучение письменности

Теперь самый сложный вопрос: как выучить и запомнить хотя бы 3000 китайских иероглифов и использовать их на письме. Ответ до ужаса прост и банален: только тяжким трудом, каждый день прописывая несколько страниц, а лучше тетрадок с иероглифами, читая различные тексты, придумывать и записывать маленькие сочинения, в общем стараться по максимуму использовать изученные слова, чтобы они прочно закрепились у Вас в голове.

Всем заинтересованным в изучении иероглифики, рекомендую ознакомиться с книгой Сторожука «Введение в китайскую иероглифику» . В этом учебном пособии содержится очень детальная информация о правилах написания базовых ключей. В пособии «Введение в иероглифику» Кондрашевского очень хорошо описана теоретическая составляющая основ китайской иероглифики.

Азиатская культура пронизана духом мистики и тайны. Можно представить, насколько сложно проникнуть в суть всех китайских легенд и историй, но только через них можно понять тонкую душевную организацию жителей Поднебесной. Лучше всего менталитет китайцев отражает их письменность. А вы никогда не задумывались, сколько всего в китайском языке иероглифов?

Легенда о возникновении китайской письменности

Те, кто изучает историю Китая или часто бывает в этой стране, наверняка заметили, что население общается на разных диалектах. В некоторых случаях жители одной провинции могут вообще не понимать речь своих соседей из другого территориального округа. Эта странность тем более ярко проявляется на фоне единой письменности. Где бы вы ни жили, вы всегда будете писать абсолютно одинаково, что свидетельствует об огромной разнице между письменностью и устной речью в Китае.

Если вам интересно, сколько в китайском языке иероглифов, то стоит внимательно изучить древнюю легенду о возникновении письменности в Поднебесной. Отцом иероглифического письма Китая принято считать великого Цан Цзе. Он жил в двадцать шестом веке до нашей эры и был придворным историком при дворе императора. В этот период на земле китайцы соседствовали с духами, постоянно обманывающими простых людей. Но мудрый Цан Цзе сумел проникнуть в замысел Небес и срисовал очертания всех знакомых ему объектов, превратив их в иероглифы. С этого мгновения злые духи пребывают в большой печали. Они перестали влиять на жизнь китайцев, обретших великое знание.

Как развивалась письменность Китая

С момента появления первых иероглифов (считается, что их было всего двенадцать) письменность в стране начала развиваться быстрыми темпами. Тогда еще никто не задумывался над тем, сколько в китайском языке иероглифов. Новые периодически дополняли уже существующие, формируя языковую базу. Во времена династии Хань была проведена большая работа по подсчету иероглифов, на тот момент их было чуть более девяти тысяч.

С течением времени не только увеличивалось количество в китайском языке иероглифов, но и усложнялось их написание. Довольно много символов было недоступно простым людям, которые не могли правильно их написать. Это существенно сказалось на грамотности китайского населения. Поэтому с середины прошлого века в стране ведется реформа по упрощению написания иероглифов. Данная программа способствует увеличению числа образованных граждан.

Сколько в китайском языке иероглифов, что такое иероглифы и как они классифицируются

Все мы представляем, что такое иероглиф, но с научной точки зрения его можно охарактеризовать как письменный знак, несущий смысловую нагрузку. Он может означать звук, слог или целое слово. Многие ученые проводят параллель между иероглифом и пентаграммой, так как оба знака имеют некоторую образность. Именно этот факт затрудняет изучение китайского языка, ведь европейцы воспринимают иероглиф как носитель прямой информации. А для китайцев он чаще всего является всего лишь направлением для мысли, своеобразной границей, в которую необходимо вместить некоторый образ.

Прежде чем ответить на вопрос о том, сколько в китайском языке иероглифов, необходимо выяснить, каким образом они формируются. По способу образования их можно разделить на следующие категории:

  • пиктографические;
  • идеографические;
  • фонографические.

Каждая группа имеет свои особенности образования и написания. К примеру, самыми простыми являются пиктографические иероглифы - они отталкиваются от формы и внешнего вида изображенного объекта. Идеографические формируются из двух различных иероглифов. Могут символизировать целое слово или явление. А вот фонографические иероглифы, которых в китайском языке более восьмидесяти процентов, представляют собой сложный симбиоз фонетики и ключа, где последний отвечает за смысл, а второй передает звучание.

Китайская письменность. Сколько иероглифов отображено в словарях?

Трудно определить верное количество китайских иероглифов, ведь часть из них имеет узкую направленность и не используется в обычной жизни. Многие применимы только при чтении древних текстов, и их знают лишь историки. По последним данным, китайский язык содержит от 50 до 84 тысяч иероглифов.

Но вот сами китайцы никогда не смогут выучить их все. В словарях обычно содержится не более семи тысяч иероглифов, необходимых для грамотного письма.

Если вы планируете изучать язык Поднебесной, то имейте в виду, что вам не придется тратить годы на запоминание массы сложных в написании знаков. Среднестатистический китаец, имеющий высшее образование, знает не более двух тысяч иероглифов. Этого же количества будет достаточно и для вас.

Учтите, что в современной литературе используется большее количество знаков. Поэтому, если хотите свободно читать китайских авторов, вам необходимо будет выучить приблизительно три тысячи иероглифов. Имея такую базу знаний, вы сможете чувствовать себя в Китае абсолютно уверенно и комфортно.

Проблема происхождения китайской письменности до сих пор остается нерешенной. Гипотеза о зависимости китайской письменности от клинописи вряд ли может считаться правдоподобной. Тем не менее нет никаких сомнений в том, что между китайской письменностью и ранними формами клинописи, а также египетской письменностью существует известное внутреннее сходство, как и вообще между всеми идеографическими «переходными» системами. Не исключено, что нас может подвести здесь к правильному решению уже упоминавшаяся теория американского ученого А.Л. Крёбера о «диффузии идеи» и «диффузии стимула». Согласно этой теории, само представление о письменности (после того как она развилась в Месопотамии, Иране, в долине Инда или, может быть, в каких-либо более близких, пока не известных нам странах), достигнув Китая, могло побудить какого-либо великого китайца «изобрести» или «создать» особую письменность для китайской речи 1 Не ясно, как представляет себе автор возможность передачи «представления о письменности» через многие тысячи километров территории, населенной в то время бесписьменными племенами. - Прим. ред. .

Местная традиция связывает истоки китайской письменности с восемью мистическими триграммами, часто употребляемыми в гаданиях (ба гуа обозначает дословно «восемь гадательных триграмм»), а также с гексаграммами, производными от триграмм, или же с узлами, аналогичными древним перуанским кипу.

Китайские гадательные триграммы ба гуа.

В то же время не менее важную роль в создании китайских знаков играли различные бирки, употреблявшиеся в разговоре типичные китайские жесты, орнаменты, ритуальная символика и т.п.

1 - китайские жесты (1-2- приказ; 3-5- клятва; 6-9- отказ; Ю- отказ от брака; 11 - захват); 2 - знаменитая «табличка императора Юя»; 3 - китайский «каменный барабан»; 4 - древние китайские знаки на бронзе и кости; 5 - иероглиф ди «владыка» на бронзе (1-7) и на костях (8-15); 6 - знаки да чжуань (а) и сяо чжуань (б); 7 - надпись на бронзе периода династии Шан-Инь; 8 - кусок кости с вырезанными на вей древними китайскими иероглифами.

Проф. У.П. Иеттс, крупнейший авторитет в области китайской письменности, совершенно справедливо подчеркивает, что в наиболее ранних из сохранившихся китайских документов, возможно относящихся к династии Шан-Инь (приблизительно с 1766 по 1122 г. до н.э.), «принципы структуры письма были те же самые, что и сформулированные впоследствии Сюй Шэнем в предисловии к словарю «Шо вэнь» (II в. н.э.), и с тех пор они не менялись». Иеттс приходит поэтому к выводу, что «структурная эволюция завершилась в очень отдаленное, не известное нам время».

Если мы не примем доводов профессора Иеттса в пользу того, что структурная эволюция китайской письменности происходила за несколько столетий до начала II тыс. до н.э., то нам останется лишь предположить, что система китайской письменности была создана искусственно сразу и целиком, причем создана кем-то, кому уже был известен сам факт существования письменности. С другой стороны, в отношении отдаленного прошлого Китая следует иметь в виду, что «все предшествовавшее историческому периоду, то есть примерно до 800 г. до н.э., остается неясным и недостоверным; многое из того, что было написано о династии Шан-Инь, не выходит за пределы догадок. Как предполагают, эта династия правила в течение шести с половиной веков, пока в 1122 г. до н.э. не была свергнута династией Чжоу. Еще более туманной представляется история династии Ся, которая якобы предшествовала династии Шан-Инь. Вообще о том, что было в Китае в течение третьего и второго тысячелетия до н.э., известно очень мало» (У. П. Иеттс).

Попытки некоторых ученых доказать шумерское происхождение древнейшей письменности Китая основываются на значительных преувеличениях. Вполне возможно, что общая концепция письменности действительно была прямо или косвенно заимствована китайцами у шумерийцев, тем не менее ни одного китайского знака, который представлял бы собой заимствование из шумерской Письменности, найти нельзя. Связь китайской иероглифики с египетской еще менее вероятна. Китайская письменность не менее самобытна, чем китайское искусство и китайские обычаи. Как указывает профессор Криль, вопрос о происхождении китайской письменности остается пока нерешенным. «Конечно, могут появиться и новые данные, но пока мы не располагаем такими фактами, которые говорили бы о возникновении или развитии китайской письменности где-либо за пределами территории, известной нам как территория Китая».

По мнению Л. Хопкинса и других ученых, придерживающихся тех же взглядов, начало китайской письменности было положено профессиональными прорицателями. Существует и иная точка зрения, связывающая возникновение китайской письменности с усложнением структуры административного аппарата.

Время создания китайской письменности неизвестно, хотя есть основания предполагать, что в начале II тыс. до н.э. она уже существовала. Известно также, что большинство хронологических систем относит доисторических (а быть может, и легендарных) императоров Фу Си, Шэнь-нун и Хуан-ди, а также секретарей последнего - Цан Цзе и Цзюй Суна (цзы шэнь - «боги письменности»), которым приписывается изобретение и систематизация китайских знаков, к середине III тыс. до н.э., а традиционная хронология - даже к XLVI в. до н.э.

В соответствии с данными «Шо-вэнь» китайская традиция приписывает первому из упомянутых «богов письменности» изобретение ба гуа ; второму - изобретение мнемонического средства с применением узлов. Затем Цан Цзе создал по инициативе Хуан-ди гу вэнь , или «древние знаки». Знаки да чжуань , по данным словаря «Шо-вэнь», появились впервые в «Ши Чжоу-пянь» - книге, написанной Чжоу около IX в. до н.э. Примерно в 220 г. до н.э. Ли Сы и два других министра первого императора династии Цинь ввели якобы знаки сяо чжуань , более схематичные, чем да чжуань, примерно в то же время чиновник Чэн Мяо изобрел новое, сравнительно простое письмо, называвшееся ли-шу , которое «было принято для облегчения ведения документов, касавшихся учета значительного в то время количества пленных» (У. П. Иеттс).

До недавних пор считалось, что сведения китайской традиционной истории в какой-то мере соответствуют историческим фактам. Но в настоящее время все серьезные китаисты не только считают легендарными упомянутых выше «изобретателей» китайской письменности, но даже отрицают реальность существования реформатора письменности Чжоу. С точки зрения Л. Хопкинса, слово чжоу значит «вывод из наблюдавшихся предзнаменований», или «ответ оракула», а под знаками чжоу вэнь , вероятно, подразумевалась письменность, употреблявшаяся, например, на «хэнаньских костях». Ли Сы, несомненно, является историческим лицом; однако он считается не изобретателем системы китайской письменности, а лишь древним «унификатором» китайского письма.

В то же время, как указывает профессор Криль, раскопки китайских неолитических стоянок не дали до сих пор никаких письменных памятников, хотя «китайские археологи с особым вниманием разыскивают следы древнейшей китайской письменности». Таким образом, мы не располагаем данными, которые свидетельствовали бы о существовании китайского письма до II тыс. до н.э. Самые ранние из сохранившихся китайских надписей - надписи на гадальных костях - относятся к XIV в. до н.э., тогда как наиболее древние из дошедших до нас шумерских и египетских письменных памятников датируются второй половиной - концом IV тыс. до н.э.

Древнейшие надписи

С тех пор как Оу-ян Сю опубликовал в середине XI в. н.э. книгу «Цзи-гу-лу» - замечания о более чем 400 надписях, датируемых от древнейших времен до «Пяти династий»,- эпиграфика стала важной областью китайской науки. Библиография, опубликованная более двадцати лет тому назад (Цзинь ши вэнь, Надписи на металле и камне, Пекин, 1926), содержит 800 произведений по эпиграфике. Кроме надписей на бронзе, к концу прошлого века почти не сохранилось надписей, которые можно было бы с уверенностью отнести ко времени ранее последней четверти III в. до н.э. (династия Цинь). По мнению профессора Криля, «большая часть предметов, которые принадлежали людям того времени и могли бы служить для нас памятниками их культуры, была очень недолговечна... Книги писались на деревянных или бамбуковых табличках. Во влажном климате Китая такие материалы быстро погибают».

Надписи на глиняной посуде (обычно лишь единичные знаки) и нефрите (одна такая надпись содержит 11 знаков) очень редки. Надписей на камне, очевидно, не сохранилось; «табличка императора Юя», представляющая собой, как предполагают, копию доисторической надписи XVIII в. до н.э., с точки зрения профессора У.П. Иеттса, является «несомненной подделкой».

Знаменитые «каменные барабаны» с надписями, стоящие в воротах храма Конфуция в Пекине (десять грубо вытесанных каменных глыб, имеющих вид столбов от полутора до трех футов высотой и семи футов в окружности), обычно датируются годами правления царя Сюаня (827-782 гг. до н.э.) или даже последним веком второго тысячелетия до н.э. Профессор Иеттс и другие ученые относят их к III в. до н.э. Принято считать, что надписи сделаны письменностью да чжуань . Надписи, имеющиеся на многих китайских бронзовых изделиях, были до конца династии Шан-Инь (1122 г. до н.э.?) обычно очень короткими; некоторые содержали только один-два знака, обозначавших имя и указывавших, что предмет приносится в жертву или посвящается предкам (например: «Для отца Дина»), и т.д. Впрочем, некоторые из надписей на бронзе, особенно более поздние, довольно пространны. Часть их тщательно датирована годом, месяцем и днем, но это мало о чем нам говорит, так как датировки либо имеют сугубо местный характер, либо указывают год от начала правления «царя», не называя его по имени (для современников этого, по-видимому, было вполне достаточно).

В 1899 г. было сделано выдающееся открытие: в деревне Сяо-тунь (возможно, древний город Хэданьцзя), вблизи Аньяна, в северной части провинции Хэнань, при не вполне ясных обстоятельствах было открыто несколько тысяч фрагментов костей и черепаховых щитов с вырезанными на них древними китайскими знаками. Они отличаются поразительно хорошей сохранностью, что, по всей вероятности, объясняется консервирующими свойствами лёсса, в котором находились эти фрагменты. Часть фрагментов отличается великолепной полировкой и отделкой. «Поверхность некоторых из них была отполирована до зеркального блеска. На оборотной стороне большинства фрагментов имелись овальные углубления и Т-образные трещины» (X. Г. Криль).

Точная дата этих надписей неизвестна; некоторые ученые относят их ко второй половине династии Шан-Инь, другие полагают, что в это время данная письменность уже выходила из употребления. По мнению профессора Криля, «много костей, бесспорно, могут быть датированы царствованием У Дина (1324- 1266 гг. до н.э.). Вопрос о том, не восходят ли некоторые надписи ко времени Пань Гэна (1401-1374 гг. до н.э.), является до сих пор спорным».

По общему мнению, рассматриваемые надписи представляют собой остатки архивов царских прорицателей; это ответы, которые давались тем, кто прибегал к помощи прорицателей в различные моменты своей жизни. «Не следует думать, что, едва попав в руки ученых, эти надписи были тотчас же и с легкостью дешифрованы. Первоначально даже китайские специалисты по палеографии не могли ничего разобрать, кроме отдельных разрозненных слов, в целом же надписи оставались тайной». Тем не менее «в настоящее время ясны не только почти все знаки большей части надписей, но и точный смысл самих надписей. Это достижение не менее сенсационно и во многих отношениях не менее замечательно, чем дешифровка египетских иероглифов... Большая есть этой работы была проделана китайскими учеными» Г. Криль).

Хотя эти надписи и очень коротки (обычно они содержат не более десяти - двенадцати знаков, а число знаков в наиболее длинных надписях едва превышает шестьдесят), они имеют с точка зрения истории письменности первостепенное значение. Всего в надписях встречается, по-видимому, около 3000 различных знаков, из которых отождествлено не более 600. Чтению «хэнаньских костей» мешает ряд препятствий, в том числе недостаточная четкость дифференциации разных знаков, с одной стороны, и вариантов одного и того же знака - с другой.

Перед вами вторая статья из серии «Китайская иероглифика », которая познакомит вас с примерным количеством иероглифов в китайском языке а также с некоторой классификацией китайских иероглифов .

Сколько всего существует иероглифов в китайском языке? Десятки тысяч.

Человек, только начинающий изучать китайский язык, обязательно спросит: «И что, все эти десятки тысяч надо выучить? Это же невозможно! »

Вовсе не обязательно! Знаете ли вы, что даже для самих китайцев знание 8-10 тысяч иероглифов уже указывает на очень высокий уровень грамотности? А для того, чтобы читать китайские газеты и журналы достаточно знания 3-4 тысяч наиболее употребительных иероглифов.

(Однажды мне было нечего делать и я решил посчитать количество иероглифов в двух частях «бамбуков», и у меня получилось около 1200 иероглифов. Считал я по словарю, который был в приложении – не так много, но ведь это считается начальным уровнем ).

С количеством, кажется, разобрались. Можно ли классифицировать китайские иероглифы? Многие источники сходятся на следующей классификации:

Все существующие знаки в китайском языке можно разделить на 6 категорий :

1. Изобразительные знаки
Знаки, непосредственно произошедшие от простейших пиктограмм. С течением времени рисунки схематизировались и видоизменялись и таким образом приобрели современный вид, сильно отличный от первоначального.
Например:
水 – вода
日 – солнце
木 – дерево
雨 – дождь

2. Указательные знаки
Указывают на приблизительное содержание обозначаемых ими понятий.
Например:
上 – верх
下 – низ

3. Синтетические знаки
Представляют собой синтез нескольких простейших изобразительных и указательных знаков.
Например:
林 – лес (два дерева)

4. Фонетические знаки
Состоят из двух структурных частей – детерминатива (ключ), исходно являющегося пиктограммой и указывающего на круг понятий к которому относится обозначаемое этим иероглифом слово и фонетика, приблизительно передающего звучание иероглифа.

Тот же ключ 木 (дерево) входит в состав многих иероглифов, имеющих отношение к «лесной» тематике.
Например:
松 (sōng ) – сосна,
树 – дерево, сажать

Слово, обозначаемое иероглифом, фонетически тождественно слову, обозначаемому фонетиком, то есть чтение знака в целом совпадает с чтением одной его части – фонетика.

Например: 非 – (fēi ) – являясь самостоятельным иероглифом, также входит в состав многих иероглифов являясь их фонетиком.
霏 – fēi – густой
匪 – fěi – разбойник, бандит

Стоит однако помнить, что фонетик может и не совпадать полностью со своим оригинальным чтением.
Например:
松 (sōng ) – сосна (фонетик 公 – отдельно читается как gōng , а не как sōng , но ведь кое-что совпадает: gONG и sONG)

5. Видоизмененные знаки
Исходно в это группу входят иероглифы всех 4-ех перечисленных категорий но с незначительными изменениями отдельных элементов.

6. Заимствованные знаки
Это иероглифы, которые используются для обозначения новых понятий и терминов. Чаще всего такие иероглифы образуются по транскрипционно-фонетическому принципу.

Теперь мы закончили и с классификацией и с элементами, входящими в состав иероглифа.

Напоследок хотелось бы напомнить одну важную особенность китайской иероглифики : любой иероглиф выражает только известные качества действия или предмет не содержа в себе никаких грамматических функций. Грамматические функции он обретает исключительно во фразе или предложении в зависимости от своего местоположения в них, но сам иероглиф при этом никак не изменяется.

Готлиб О.М. "Основы грамматологии китайской письменности". М., 2007 г.
Кравцова М. "История культуры Китая", Санкт-Петербург-Москва-Краснодар, 2003 г.

Публикации по теме